Вікі Казка
Advertisement
Вікі Казка

Давно-давно колись жили собі в мирі та злагоді дід і баба.

 Одного дня дід подався в поле сіяти ячмінь. Брав жменю зерен і розкидав, приспівуючи:

 Зернинко, зернинко, стань тисячею зерен!

 Зернинко, зернинко, стань тисячею зерен!

 Аж тут де не взявся танукі[1] – та й ну перекривляти діда:

 Зогнийте, зернятка, зогнийте,

 Щоб з тисячі лишилося одне!

 «Який вредний танукі!» – розгнівався дід і кинувся до танукі, але той показав йому язика й дременув у гори.

 З досади дід мало не тупав ногами. Вирішив він упіймати танукі й покарати. Обмазав пеньок, на якому той сидів, клеєм, а тоді знову почав сіяти ячмінь і приспівувати:

 Зернинко, зернинко, стань тисячею зерен!

 Зернинко, зернинко, стань тисячею зерен!

 Тим часом танукі знову прибіг і, всівшися на пеньку, почав перекривляти діда:

 Зогнийте, зернятка, зогнийте,

 Щоб з тисячі лишилося одне!

 Дід кинувся з мотузкою до танукі. Той висолопив язика і хотів був дременути, та не зміг – приклеївся до пенька.

 – От, голубе, ти й попався! – мовив дід і, спутавши танукі мотузкою, поніс його на спині додому.

 – Стара, я впіймав танукі! Звари з нього юшку!

 – Який гладенький! Зараз же приготую вечерю,– зраділа баба.

 – А я піду на часинку до міста дещо купити,– сказав дід і, підвісивши танукі в кухні на мотузці, пішов.

 Баба заходилася ліпити просяні коржики для діда.

 Якийсь час танукі висів мовчки, а тоді обізвався людським голосом:

 – Господинонько, як вам, певно, важко місити ці коржики! Коли хочете, я вам допоможу. Тільки розв’яжіть мотузку.

 – А ти не обдуриш?

 – Та хіба я на таке здатен?

 – Хай буде по-твоєму,– погодилася добра баба і, спустивши танукі на землю, розв’язала мотузку.

 Зраділий танукі взяв у лапи товкачик і почав товкти просо для коржиків, примовляючи:

 – Ліпіть, господинонько, коржики, ліпіть, ліпіть!

 Та коли стара присіла навпочіпки, танукі як лусне товкачиком її по голові! Баба впала на землю мертва.

 – Так тобі й треба! – вигукнув танукі й дременув у гори.

 – Який жах! – заголосив дід над бабою, коли повернувся додому.

 Почув заєць, як дід плаче, та й питає:

 – Діду, що сталося?

 – Нечуване лихо: танукі вбив стару! – відповів дід крізь сльози.

 – Заспокойтеся, діду, я помщуся за вашу бабу,– мовив заєць і зник.

 Якось заєць ламав у горах бамбук. Підійшов до нього танукі та й

 питає:

 – Зайче, навіщо тобі бамбук?

 – Скоро зима, зроблю собі з нього хатку.

 – Я тобі допоможу! Хочеш?

 – Коли твоя ласка.

 Заєць і танукі наламали два оберемки бамбуку і закинувши їх собі на спину, пішли вузенькою гірською стежкою.

 Танукі, який йшов попереду, почув, ніби хтось черконув кременем.

 – Зайче, що це тріщить?

 – Це пташка трісьтрісь з гори Трісьтрісь віщує, що скоро зима.

 – Невже?

 Танукі знову рушив, а заєць підпалив бамбук на його спині. Бамбук спалахнув і затріщав. Танукі злякався і, намагаючись скинути із себе вогонь, заволав:

 – Рятуйте! Рятуйте!

 І побіг світ за очі.

 Минуло кілька днів. Заєць майстрував човен з кедрового стовбура. Підійшов до нього танукі з обсмаленою спиною та й каже:

 – Ну й підвів ти мене того разу!

 – Та що ви! Я вперше вас бачу! Ви, певно, із кимось мене сплутали,– відповів заєць байдужим голосом.

 – Невже? Невже я помилився? – здивувався танукі. А тоді спитав: – Що це ти робиш, зайче?

 – Скоро настане зима, в горах нічого буде їсти. Тож я майструю човен. Ловитиму рибу в річці.

 Танукі теж закортіло мати човен.

 – Слухай-но, зайче, зроби й мені човен!

 – Гаразд! Собі зроблю з дерева, а тобі – з глини.

 – Нехай буде по-твоєму.

 Танукі приніс глини, і заєць, перемішавши її з сосновою живицею, зліпив човен.

 Коли обидва човни – глиняний і дерев’яний – були готові, заєць спустив їх на воду й сказав:

 – Ну, то їдьмо рибалити!

 – їдьмо,– погодився танукі й сів у глиняний човен.

 Незабаром вони випливли на середину річки. Та глиняний човен почав м’якнути й поволі тонути.

 – Ой! Мій човен тоне! Зайче, рятуй! – заволав танукі.

 Тим часом глиняний човен розвалився і разом з танукі пішов на дно.

 Заєць приплив до берега, вистрибнув з човна й помчав до діда.

 – Діду, я помстився!

 – Дякую! Дякую! – відповів дід і витер сльози.

Виноски[]

  1. Танукі – єнотоподібний собака.
Японські казки
Народні казки

Помста мавпі за рачиху Біб, соломинка та вуглинка Соломинка Вдячна журавка Чарівний каптур Лисиця і танукі Три амулети Сандалії – скороходи Черепаха й кабан Три мости Як сосна кашляла Рибалка Урасіма Таро Ловець качок Гомбей Як чоловік сповіщав про пожежу Момотаро, або Хлопчик-Персик Як Жаби подорожували Як чудовиська ділили скарби Про батька і вірного сина Брехун з брехунів Мавпи й божество Дзідзо Як мишку віддавали заміж Пригода на мосту Купуймісо Як чоловік позбувся бородавки Щастя з неба і з-під землі Горобчик Одрізаний Язичок Іссумбосі, або Хлопчик-Мізинчик Як невістка провчила скупу свекруху Про вельможу, що був охочий до балачок Дивовижний барабан Як заєць помстився танукі Як чоловік змітав з неба зорі Чому морська вода солона Як собака перетворився на чайник Про божество Дзідзо, якому смакували коржики Сонько Нетаро Як послушники перехитрили скупія-настоятеля У Мишачій країні Садівник-чарівник Небесний ланцюг Як баба перетворилася в мале дитинча Як сини ходили по груші Про чоловіка й жінку, що любили рисові коржики Риба-наречена Сон ґедзя Таро-Силач Як придорожній стовп був свідком Вітри й дітвора Отруєні коржики Щуряча сутра Озеро Залиш Мандри Котаро Найкращий скарб Казка про вовчі вії Діва місяця Сонна трава Чарівний плащ Тенгу Вдячні статуї Борсук та равлик

Інше Шаблон:Японські казкиШаблон:Англійські казкиШаблон:Естонські казкиШаблон:Фінські казкиШаблон:Чукотські казкиШаблон:Українські казкиШаблон:Українські гуцульські казкиШаблон:Грузинські казкиШаблон:Литовські казкиШаблон:Китайські казкиШаблон:Індіанські казкиШаблон:Чеченські казкиШаблон:Тибетські казкиШаблон:Алтайські казкиШаблон:Інгуські казки
Advertisement